“#《七种罪》中文版今日发售🇧🚺,作🇜🙚🊻家自🝗🋖🙐行‘翻译’#”

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多🔶个语言版本同步在各国发售。

    其中包括中文版,据☨🁹悉,《七种罪》中文版⚙👱由原📋🙏作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。

    目前,京拼淘等线上渠🇺道,以及各书店线下渠道均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎🇺么没看到?为什么我看到新闻的时候就🁫已🋀🖎经京拼淘的店铺就显示售罄了?”

    “……之⚺🖚📍前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上⛅😃了。”

    “要🛕🜋吗,《七种罪》☨🁹中文精装版,一百二一本,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货🔶,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,已经看了,🇧🚺英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译⛹🟑吗?”

    “据可靠消🊮📪息透露,“ABC”应该是个男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,🕔这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼🛕🜋上没看过……嘿嘿🇺,过来我给你推荐推荐……”

    “???”

    “这是本故事压抑的作品,但绝🇧🚺对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。🁽🋐😢”